Анонс №2 (26) журнала "ПРО КНИГИ"
Тема номера: 400-летие Дома Романовых
М.В. Сеславинский. Книги из императорских и великокняжеских библиотек в частных библиофильских собраниях
"Для большинства исследователей объектом научных изысканий является та часть романовского наследия, которая оказалась в доступных им госучреждениях и хранилищах. Если говорить о ее размере по отношению ко всем романовским книгам, то эта часть является, безусловно, большей, но необходимо помнить и о том, что определенное количество книг из библиотеки царствующего дома оказалось в руках частных коллекционеров и собирателей. Их описание, систематизация и исследование в большей мере зависит от воли их владельца и, как показывает история, носит эпизодический и не системный характер ".
Л.С. Петрова. Всепреданнейшее поднашение
"В фонде Российской государственной библиотеки довольно много книг, когда-то принадлежавших российским царственным особам и другим представителям Дома Романовых. Большинство из этих книжных коллекций (исключение составляет собрание супруги императора Николая I императрицы Александры Федоровны, которое ее сыновья передали в Библиотеку Румянцевского музея) поступили к нам после революции: почти в полном составе собрание императора Николая II, отдельные экземпляры из библиотек императоров Александра II, Александра III и многих великих князей. Государственная библиотека не имела права сохранять целостность этих собраний, и они разошлись по многочисленным ее фондам. Наиболее ценные книги – исторически или художественно значимые издания, в том числе и так называемые подносные экземпляры в специально изготовленных для этой цели заказных переплетах, – направлялись в организованный в 1918 году Отдел редких книг".
«Нас учили любить Бога и Россию». Интервью с Н.Р. Романовым
"Я родился уже после революции, через три года после того, как мой отец покинул родину, которую я всегда называл Россией – про Советский Союз в детстве мне ничего не говорили, и для меня его не существовало. Повзрослев, я начал понимать, что происходило в СССР, но для меня всё это случалось не в России, не в моей России. Советский Союз для меня был «там», это не была моя страна. Н это не правильно. И понял я это 22 июня 1941 года. С этого момента различий для меня уже не существовало. Было важно одно – изгнать врага! Теперь всё, что случалось в Советском Союзе – случалось не «там», а случалось в моей стране. Когда победоносно кончилась война, казалось, что вернётся старое отношение, но этого не произошло. Всё, что мы чувствовали во время войны, не исчезло. Моя Россия существовала, пусть и была по другому «одета». Но сколько времени мне понадобилось, чтобы это осознать?!"
Н.В. Чаленко. «Записать, чтобы не забыть». Книги для записей из фондов Музея книги РГБ
"В фонде Музея книги хранится экземпляр «Дамского альбома со стихами и прозой на русском, французском и немецком языках, оригинальными рисунками и нотами» (СПб., 1853) из библиотеки известного библиофила Н.П. Смирнова-Сокольского (1898–1962) в хорошо сохранившемся издательском полукожаном переплете с хромолитографией на верхней переплетной крышке и ручной раскраской изображения. Листы с текстом, нотами и иллюстрациями чередуются в издании с чистыми бумажными листами разных цветов (голубого, розового, желтого), специально предназначенными для альбомных записей".
А.И. Боровков. Судьба библиотеки Л.А. Глезера
"Сам я с 2000 года почти за десять лет приобрел около 80% знаменитой библиотеки Глезера. Поскольку к интересам моего собирательства относится только русский авангард, я ничего не оставил для себя из этого собрания, кроме упомянутых выше изданий футуристов. От меня книги из библиотеки Глезера попали в различные коллекции ныне здравствующих крупных собирателей, и это радует, поскольку коллекция не была продана целиком, а, как и хотел Лев Абрамович, «разлетелась как семена», возродив интерес к собирательству редкостей у многих коллекционеров. По согласованию с Виктором Львовичем был сделан штамп-экслибрис с указанием, что данная книга происходит из собрания Л.А. Глезера, который он ставил на наиболее интересные экземпляры, чтобы сохранить память о коллекции".
Я.И. Бердичевский. Нечто о «благонамеренно-нечаянных радостях»
"Оборотная сторонка передней обложки раскрывает направленность всего издания: «В состав журнала "Благонамеренный" на 1822 год, как сказано подробно в №1, входят следующие предметы: I. Изящная словесность. II. Литература, науки и художества. III. Критика. IV. Театр. V. Смесь». А вот информация, помещенная на обороте тыльной обложки, вовсе не способствует популяризации издания, а скорее наоборот: «У издателя журнала "Благонамеренный" можно получить журнал сей за 1818, 1819, 1820 и 1821 годы, каждый по 30 р.». Плохо расходился журнал, ежели можно было его приобрести за все годы издания... Думается, что повинен в этом прежде всего сам издатель, ориентирующийся лишь на читателей обеих столиц, в которых журнал и продавался, – не учел любезный Александр Ефимович российскую провинцию, «до наук охочую и до книг жадную»".
А.Л. Финкельштейн. Лифарь в московской библиотеке
"11 февраля 1976 года «Литературная газета» опубликовала обширное интервью с доктором искусствоведения, многолетним главным редактором научно-популярного издания «Литературное наследство» Ильей Самойловичем Зильберштейном. Он рассказывал о своем участии в книжном аукционе в Монте-Карло, на котором были реализованы книги из коллекции Дягилева–Лифаря. Илью Самойловича направило на торги Министерство культуры СССР с целью приобретения ряда редких изданий, отсутствующих в то время в главных библиотеках страны. На аукционе продавались книги из коллекции, собранной С. Дягилевым, а после его смерти в мае 1929 года перешедшей в собственность Лифаря и пополняемой им в последующие годы. В составе собрания были, как отмечал Зильберштейн, две тысячи раритетов. В публикации Илья Самойлович упомянул о том, что два интересовавших советских представителей издания Сергей Михайлович снял с аукциона и передал в дар Родине. Описание первого издания опускаю, а о втором Зильберштейн сказал: «…быть может, единственный в мире экземпляр книги «Петербургские трущобы из трущоб», напечатанной в печатне «Мирской вестник», близ Кокушкина моста №70 в Петербурге в 1870 году. На титульном листе под заголовком набрано «Роман, не роман, а нечто вроде повести или рассказа». Сочинение П. Столичного. Эта книга в каталоге аукциона было помечена № 731». Прочитав эти строки в интервью, я был немало удивлен. Ведь если этому поверить, то получалось, что в моем собрании в то время хранился приобретенный в 1971 году «второй в мире экземпляр» описываемого сочинения, изданный раньше описываемого Зильберштейном – в 1867 году. На титульном листе напечатано: «Издание второе иллюстрированное и значительно пополненное»".
Памяти Владимира Иосифовича Якубовича
"Володя Якубович был настоящий книжный человек, букинист, антиквар, тонкий знаток дела, которому он служил, книжник широкого профиля. О книгах он знал все – от изданий Серебряного века и футуристов до периодики и библиографии, включая книготорговые росписи и каталоги мелких книготорговцев-лавочников. Он не проходил мимо ни на первый взгляд незначительных брошюр – «петушков», как до революции называли книжные мелочи, ни отдельных выпусков редкой периодики".
«Мне нравится атмосфера аукционов». Интервью с А.Е. Снопковым
"Но больше всего меня удручает отношение организаторов некоторых аукционов к своей работе. Это что-то невероятное! Раньше, если я приношу книгу на аукцион, кладу ее на стол, то товаровед берет квитанцию, записывает имя и отчество, данные паспорта, название книги, стоимость. Под копирку – один экземпляр себе, другой экземпляр мне. Сейчас… Ничего подобного! Положил книжки – позвони через неделю. Я свое имущество положил и поехал. Какие квитанции?! Кто записал?! Смотрю в каталоге аукциона, на который я сдал эти книжки, пять моих книжек есть, пятнадцать – нет. Три книжки описаны правильно, две – неправильно. Фамилии напутали, иллюстрации пропустили. Тяп-ляп. Если бы это был один случай. Или два… Бывает спешка, каталог надо сдавать. Но это массовое явление. Огорчаешься, а ругаться не идешь, потому что боишься, что в другой раз тебе откажут в приеме книг".
В.В. Лавров. Шутки ради
"Решительно продолжил, словно на ринге осыпал противника ударами: «Вместо предисловия. Зачем понадобилось автору идти самому и манить за собой читателя по горячечной пустыне сыпнотифозного бреда к оазисам живой действительности? Что особенного хотел сказать автор своей вещью, и почему он выбрал столь странную форму разговора с читателем? Пользуясь приемом бредового смешения событий в искаженной перспективе времени, автор выплескивает из глубинных тайников души до отчаяния близкие образы, давно канувшие в Лету... Не казня и не возвышая их промахи, признаем очевидное — многих из них природа щедро наградила талантом творить и страдать...» И так далее в таком же духе. Не забыл в том же стиле живописать отзывы Фадеева и Ахматовой, которые сочинил сам".
С.С. Чистяков. Литературные рестораны Санкт-Петербурга
"Продолжая наше литературно-гастрономическое путешествие, приглашаем читателей посетить Санкт-Петербург, рестораны которого вдохновляли кулинарными изысками А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, С.А. Есенина… Давайте последуем примеру классиков и мы, заглянув в заведения лучших рестораторов Северной столицы".
Традиционные рубрики:
Обзор книжных аукционов Европы и Америки
Ex libris "Про книги"
Книжные ПРОисшествия
No comments
Библиофильский кроссворд
Живой журнал библиофила
Поэты о книгах
По материалам журнала "Про книги"