К юбилею Леонида Юниверга

Фрагменты юбилейного вечера в Иерусалимском клубе библиофилов (автор видео А. Разгон):

 

 

От М.В. Сеславинского, председателя Комитета по печати и массовым коммуникациям РФ, председателя Национального союза библиофилов:

Дорогой Леонид Иосифович, примите мои самые искренние поздравления и пожелания всего самого доброго в этот замечательный день. Рад, сообщить, что на последнем заседании клуба НСБ «Библиофильский улей», в связи с грядущим Годом обезьяны, было принято решение образовать Малую Вольную Обезьянью Палату последователей А.М. Ремизова. В связи с юбилеем Вам присвоено звание Рыцаря Кнебелевского и Иерусалимского-библиофильского. Поздравляю! Искренне Ваш, МВС.

 

От В. Семибратова, члена СП России и Национального Союза библиофилов (Киров-на-Вятке):

Дорогой Леонид Иосифович! От всей души поздравляю вас со славным юбилеем! Крепкого Вам здоровья, хорошего настроения, новых библифильских находок, открытий, публикаций и книг! С неизменной симпатией и любовью.

 

От художника-графика Алексея Бобрусова (Москва):

Дорогой Леонид! Примите наши самые нежные поздравления с чудесной датой! Желаем бодрости, творческих свершений, смелых неординарных идей, убедительных побед на конкурсах книжного искусства и, надеюсь, что сделаем еще не один совместный проект.

 

От Бориса Хайкина, члена Совета НСБ (Москва):

Леня, дорогой, поздравляю тебя с Днем рождения! Желаю тебе здоровья, книжных находок, творческих удач! Ты ‒настоящая связующая нить для библиофилов России и Земли обетованной, за что тебе огромное спасибо! Мы все тебя очень любим и часто вспоминаем!

 

От Андрея Дорошина, члена НСБ (Санкт-Петербург):

Дорогой Леонид, не буду перечислять все твои многочисленные заслуги в науке, издательском деле, библиофильском движении. Скажу только, что, узнав тебя ближе, очень рад был найти в тебе и замечательного человека, товарища по библиофильству и, позволю сказать ‒ друга. Я неоднократно говорил, что радуюсь твоей творческой молодости ‒ во всех твоих делах, а сейчас, прежде всего‒ в замечательных, интересных, с большим вкусом сделанных книгах твоего издательства. Радуюсь за тебя и желаю всем вам здоровья!

 

Выдержи из сборника «Письма друзей: К юбилею Леонида Юниверга» (Иерусалим, 2015):

 

Олег Ласунский (Воронеж, литературовед, книговед, библиограф, библиофил, краевед, член СП и СЖ России. Автор многих публикаций о книгах и книжниках):

В современном неспокойном мире с его периодически вспыхивающими очагами шовинистического угара дорого любое проявление солидарности и дружелюбия. Пример такого межнационального согласия и взаимного доверия подают, в частности, библиофилы – эти друзья, хранители и пропагандисты печатного слова.

… Велика в этом смысле роль незаурядных личностей, прежде всего ‒ деятелей на ниве культуры. Одним из таких подвижников, возделывающих почву для индивидуальных, внегосударственных контактов, является, по моему мнению, Леонид Юниверг: его имя неразрывно связано с состоянием сегодняшнего библиофильского движения в среде русскоязычных граждан Израиля. … Мне нравятся выпущенные Леонидом Юнивергом поэтические сборники: их оформление выдает в нем тонкого ценителя графического искусства. Ему как издателю никогда не изменяло эстетическое чувство.

… Полагаю, что творческий потенциал моего старого друга и соратника далеко не исчерпан. Он еще подарит минуты священнодействия, когда в наших руках окажутся очередные новинки его «Филобиблона».

 

Михаил Афанасьев (Москва, директор Гос. публичной исторической б-ки):

… А затем последовали наши встречи в Иерусалиме и Москве, и вот уже 10 лет я с гордостью могу сказать, что дружен с тобой. Самое замечательное, что в это десятилетие мне многое дало общение с тобой. Здесь, в первую очередь, я бы отметил твою издательскую деятельность как образец книгоиздательского искусства. Ни для кого не секрет, что в современной России искусство издания книг почти утрачено. Мне, по долгу службы, приходится видеть множество книг, в том числе и представляемые на всякого рода книжные конкурсы. И я с грустью должен констатировать, что даже заслуженные издательства с историей утратили профессионализм в том, что касается культуры издания. Книжки «Филобиблона» говорят сами за себя – это настоящие образцы утраченного у нас «искусства книги». А то, как ты о них говоришь! Многое потеряли те, кто этого не слышит…

В моей жизни встреча с тобой – подарок особый. И я очень надеюсь, что наше общение будет продолжаться еще многие годы, посему желаю тебе здоровья, сил, энергии, новых планов и свершений».

 

Евгения Омельяновская (Тель-Авив, художник книги и живописец):

«Редко встречаются люди, которые всегда молоды… И большая удача знать их, дружить с ними много лет…

Леонида Юниверга я знаю почти 50 лет! Цифра потрясающая и неожиданная. Мы начали нашу трудовую жизнь почти одновременно и рядом. Знаменитое и славное московское издательство «Мысль» приняло нас, совсем молодых романтиков книжного искусства, чтобы научить многому в книге и полиграфии. Немало прекрасных изданий и множество интересных людей делали постепенно из нас приличных специалистов издательского дела. Я стала главным художником «Мысли», прослужив там 38 лет, а Леня занялся историей книги, стал сотрудником Отдела редкой книги Государственной библиотеки СССР им. Ленина... Но судьба не раз сводила нас вместе в Москве на великолепно организованных Леонидом выставках в Ленинке или в ЦДРИ, на библиофильских вечерах... Я знала о его интересе к художественной и книжной культуре Серебряного века, поэтому порадовалась, что темой защищенной им диссертации стала издательская деятельность И.Н. Кнебеля.

Молодость приятно вспоминать всегда,и естественно, что добрые, славные и интересные люди остаются в памяти, даже если жизнь их разлучает. Но вот опять, спустя много лет и событий, здесь, на Земле обетованной, судьба свела нас с Леонидом Юнивергом вновь. Как мне повезло снова встретить доброго и отзывчивого человека, знающего меня и моего покойного мужа, художника книги Е.Б. Адамова. И при этом ‒ единомышленника, так же, как и раньше, увлеченного все тем же издательским делом, человека творческого и ищущего. И абсолютно не изменившегося и молодого!»

 

Лев Бердников (Лос-Анджелес;писатель, филолог, культуролог):

Чествуя в эти дни маэстро Леонида Юниверга, я благодарен судьбе, что и наша дружба с ним тоже переживает своего рода юбилей. В 1980 году, ровно 35 лет назад…я был принят на работу в Отдел истории книги, редких и особо ценных изданий (Музей книги) ГБиЛ.

Здесь, в «Ленинке» произошла наша встреча с этим обаятельным, всегда элегантным человеком.
Леонид старше меня на добрый десяток лет и, мнилось, был здесь уже старожилом, вел себя вальяжно и вполне уверенно… Нам, неофитам, казалось тогда, что Юниверг был книговедом едва ли не с колыбели, на что были все резоны: он закончил книговедческое отделение редакторского факультета Московского полиграфического института, работая в издательстве «Мысль»; затем в Книжной палате...

Юниверг был «брошен» на создание Музея книги. И для этого многотрудного дела у него были все необходимые качества – широкие знания по истории книги, острая наблюдательность, изысканный художественный вкус, дар экскурсовода-рассказчика, недюжинные организаторские способности. Он самозабвенно готовил музейные и выставочные экспозиции, представляя на ярких примерах живую историю книжной культуры, искусство «типографического художества», доставал уникальные материалы, в том числе и некнижные (ручки, чернильницы, гравированные доски и штихели, оригинал-макеты иллюстраций и т.д.). А сколько тематических выставок, книговедческих вечеров организовал он, сколько буклетов, пригласительных билетов подготовил к печати! Человек страстный и пылкий, он был заворожен магией книги и, будучи неукротимым перфекционистом, всегда шел к цели до конца…За время пребывания в Отделе он быстро рос, защитил диссертацию и вскоре стал ведущим специалистом книжно-музейного дела.

… Все, хорошо знавшие его сослуживцы, сходились в главном – инициативность и неукротимая энергия Леонида не знали границ. Был проректором Народного университета «Искусство книги» при СХ СССР, членом Бюро Секции книги при Доме ученых АН СССР; членом Совета Клуба любителей книги и главой Клуба юных книголюбов при Центральном доме работников искусств... При этом он не уставал писать, публикуя по 12-15 статей в научных и научно-популярных книговедческих и иных изданиях…

… Как бы ни складывалась жизнь, мы всегда помним родные пенаты ‒ Отдел редких книг Ленинки, где свершилось наше профессиональное становление. Мы впитали в себя не только библиотечную пыль, но и живую душу книжной культуры, и главное – традиции вековой научной школы, определившие умственные горизонты нашей жизни и творчества...

 

Ольга Тараканова (Москва; д-р ист. наук, зав. кафедрой истории книги и антикварно-букинистической торговли Моск. гос. ун-та печати им. И. Федорова):

В 1970-е годы мы с Леонидом Юнивергом одновременно учились в Московском полиграфическом институте, но познакомились мы в Отделе редких книг «Ленинки» (ныне Российская государственная библиотека). То, что нас с ним сразу сблизило, – это любовь и уважение к нашему учителю, Александру Алексеевичу Говорову ‒ историку книги, писателю, замечательному педагогу, давшему толчок формированию наших научных интересов. Именно с легкой руки А.А. Говорова каждый из нас выбрал свой путь в науке. Первой любовью Юниверга стал И.Н. Кнебель – создатель первого в России издательства, специализировавшегося на выпуске книг по изобразительному искусству (он-то и предопределил его интерес к иллюстрированной книге).

В 1979 г., к 125-летию со дня рождения И.Н. Кнебеля, Леониду удалось добиться разрешения на установление мемориальной доски издателю в здании в Петровских линиях – в том самом месте, где размещались его издательство и книжный магазин. Тогда же, к торжественному открытию мемориальной доски в этом помещении была приурочена и выставка изданий Кнебеля. В 1982 г. Юниверг блестяще защитил кандидатскую диссертацию, посвященную издательской и книготорговой деятельности И.Н. Кнебеля, а в 1997 г., в собственном издательстве «Филобиблон» (Иерусалим), выпустил монографию «Издательский мир Иосифа Кнебеля» ‒ серьезнейший книговедческий труд, основанный на материалах более чем двадцати государственных и частных архивов Москвы, Санкт-Петербурга и Львова.

В 1980-е годы Леонид активно участвовал в книговедческой и библиофильской жизни Москвы, став одним из создателей Музея книги ГБЛ, открытого в 1983 году, и Народного университета «Искусство книги» (1984‒1988). Последний возглавлял Народный художник РСФСР, член-корреспондент АХ СССР Дмитрий Бисти, а Юниверг был проректором университета. Помню молодого, неугомонного, азартного Леонида, которого знала вся книжная Москва, легко и свободно «входившего в контакт» с крупнейшими в те годы искусствоведами, художниками книги и библиофилами, в том числе с Ю.Я. Герчуком, Ю.А. Молоком, Н.Н. Розановой, М.А. Аникстом, В.В. Лазурским, А.Т. Троянкером, Ю.М. Вальтером, М.В. Рацем и др. Все они были привлечены им к чтению лекций в университете.

… Что меня всегда удивляло в моем бывшем однокашнике – это его «энергия, последовательность, способность к целостной работе» – именно эти черты отметил А.Н. Бенуа в его любимом герое И.Н. Кнебеле), они же, на мой взгляд, присущи и самому Юнивергу.

В преддверии нынешнего юбилея, Леонид, я, вместе с членами своей кафедры истории книги и антикварно-букинистической торговли МГУП им. Ивана Федорова, желаю тебе прежде всего здоровья, неуемной энергии, новых творческих замыслов и проектов и, конечно, их успешного осуществления.

 

Светлана Гаранина (Москва; проф.кафедры библиотековедения и книговедения Моск. гос. ин-та культуры. Специалист по истории отечественной культуры):

Дорогой Леня, от всей души поздравляю Вас с достижением ЗРЕЛОСТИ, желаю здоровья, благоденствия, творческих успехов и наслаждения жизнью! У меня всегда было ощущение, что Вы умеете наслаждаться работой, связанной прежде всего с книгой и книжным делом, умеете придумывать нечто до Вас небывалое, добиваться трудновыполнимого. Таким я знала Вас в Москве с 70-х годов, и те же качества отличают Вас и сегодня. Меня всегда поражали Ваши необыкновенные организаторские способности и умение ОСУЩЕСТВЛЯТЬ задуманное в самых неподходящих для реализации мечты условиях…

 

Элла Сливкина (Иерусалим; педагог, редактор, один из инициаторов издания Краткой еврейской энциклопедии - КЕЭ):

…Дорогой Леня, мы прошли с Вами длинный и нелегкий путь. Были изданы еще четыре тома КЕЭ с Вашим участием, причем не только как художественного редактора, но и как автора десятка статей (в их числе о Сергее Эйзенштейне, Леониде Утесове, Анатолии Эфросе, Герце Франке и др. деятелях искусства). Вспоминаю и предложенную Вами статью о галицийском местечке Бучач, где родился не только знаменитый израильский писатель, нобелевский лауреат Шай Агнон, но и Ваш давний герой, издатель Иосиф Кнебель.

Параллельно Вам удалось создать свое частное книжное издательство «Филобиблон», где за эти годы Вы опубликовали множество книг разных авторов. А как не упомянуть о совместной работе над книгой «Анна Вильдикан и Альберт Швейцер» на двух языках (русском и английском), посвященной совместной работе и дружбе двух выдающихся личностей. Вспоминаются наш поиск родственников Анны по всей стране, встреча с ее двоюродными братьями, полученные от них архивы, легшие в основу книги…

А чего стоит организованный Вами Иерусалимский клуб библиофилов, а регулярные встречи с русскоязычной интеллигенцией в разных городах Израиля на презентациях Ваших новых изданий… Памятный юбилейный портфель вполне может гордиться Вами.

 

Абрам Торпусман (Иерусалим; с 1988 по 2005 гг. ‒ научный редактор Краткой евр. энциклопедии. Автор многих научных и научно-популярных статей, опубликованных в периодических изданиях СССР и РФ, Израиля и США. Один из основателей иерусалимского Культ.-просветительного общества «Теэна»):

…Годы совместной работы в Краткой еврейской энциклопедии были большим праздником для нас. Мы с воодушевлением готовили к выпуску каждый новый том. Так получилось, что энциклопедические статьи становились все более объемными – жаль было сокращать информацию, которая столь интересна и важна для читателей. И качество графического оформления последних томов тоже совершенствовалось: Леонид ‒ новый художественный редактор ‒ почти всегда находил интересный иллюстративный материал к статьям.

А как весело отмечались дни рождения сотрудников! Леня к каждому такому дню – особенно к юбилеям! – составлял прекрасно скомпонованный приветственный адрес, в котором находились забавные фото и посвящения редакционных остряков, нередко рифмованные. Леня со своим неуемным общественным темпераментом вовлек меня и в свои внепроизводственные книжные проекты – Иерусалимский клуб библиофилов, альманах «Иерусалимский библиофил». Я всегда по-хорошему завидовал его умению привлечь и зажечь интересных людей.

…Леонид Юниверг войдет в историю книжного дела на русском языке, в историю печати Израиля как прекрасный издатель, как замечательный, виртуозный книжный дизайнер… Как издатель Юниверг выделяется качеством своих изданий, начиная с подготовки текста, дизайна, типографского исполнения, наконец, качеством используемых в них бумаг. Особенно виртуозны его уникальные художественные издания. Стоит особо отметить сборник стихов О. Мандельштама «Времена года в жизни и поэзии» (2007) с иллюстрациями Ителлы Мастбаум; избранную лирику С. Маршака «Слово и время» (2010) с иллюстрациями Ирины Сорочинской; сборник венецианских стихов И. Бродского «Лагуна» (2013) с иллюстрациями молодой московской художницы Сони Карауловой-Каре; стихотворение Д. Хармса «Одна девочка сказала "Гвя"» (2014); наконец, художественный и полиграфический шедевр – рассказ И. Бабеля «Улица Данте» (2015). Две последние книги сделаны в содружестве с известным московским художником Алексеем Бобрусовым…

 

Алексей Сперанский-Маршак (Иерусалим; в прошлом – археолог. Автор ряда публикаций в русскоязычной израильской периодике, а также в книжных изданиях; член ИКБ):

Впервые я встретился с Леонидом Юнивергом на одном из заседаний ИКБ… и сразу попал под обаяние его яркой и притягательной личности. Его любовь к книжному делу и Книге, его удивительная эрудиция, талант рассказчика и глубокие знания истории мирового книгопечатания произвели на меня самое сильное впечатление. В нем подкупает настоящая харизма, дар Божий, преданное служение любимому делу и множество умений, которыми владеет наш дорогой юбиляр. Знаток и историк книжного дела, издатель и редактор множества разнообразнейших книг, изданных и оформленных им с прекрасным вкусом взыскательного художника, и, наконец, неутомимый рассказчик и популяризатор книги как высокого искусства ‒ все это характеризует его как настоящего профессионала своего дела.

… В день славного юбилея Леонида я хочу пожелать ему ‒ капитану и лоцману Иерусалимского клуба библиофилов ‒ доброго здоровья на много лет вперед, а также неиссякаемых запасов энергии для новых творческих свершений! Ад мэа вэ эсрим!

 

Клара Эльберт (Маале-Адумим; основатель и директор Иерусалимской русской библиотеки):

С трудом верится, что с Леонидом мы познакомились четверть века назад!

Тогда только начинала зарождаться будущая Иерусалимская русская библиотека, и он, приняв эту идею близко к сердцу, стал, по мере возможности, помогать мне в ее создании. В частности, переносил книги от дарителей или из книжных магазинов в выделенную нам комнатку при Культурном центре выходцев из СССР и стран СНГ, что находился на ул. Штраус...Наши отношения возобновились вскоре после переезда библиотеки в новое просторное помещение на ул. Кинг Джордж, 21. Помнится, что в конце декабря 1992 г. Леонид предложил мне организовать при библиотеке Иерусалимский клуб библиофилов. Я, конечно, с радостью согласилась, и мы условились проводить заседания каждый последний четверг месяца в нашем читальном зале.

… С тех пор Клуб существует уже почти 23 года, во время которых прошло 245 заседаний... ИКБ – старейший и наиболее стабильный из всех возникших в начале 90-х гг. культурных предприятий нашей алии…

 

Стив Левин (Маале-Адумим; историк литературы, бабелевед, член ИКБ):

…Меня всегда поражало умение Леонида найти интересных людей для своих заседаний и помочь им раскрыться. И он никогда не ошибался в своем выборе.

Другая важная сторона многогранной деятельности Леонида Юниверга – это его работа в качестве руководителя издательства «Филобиблон»… Он, по сути своей, духовный лидер, целенаправленно объединяющий и сплачивающий «русскую» общину Израиля, и не только Израиля. Посмотрите хотя бы на список авторов последнего, пятого выпуска альманаха «Иерусалимский библиофил» – какое многоцветие стран, имен и профессий…Да ниспошлет, Леня, тебе Всевышний здоровье и долгие годы жизни и процветания, счастья и благополучия всей твоей семье!

 

Галина Каган (физик, канд. наук. Автор трех книг, член Литобъединения г. Реховота):

…Мы познакомились 13 лет назад у нас в Реховоте, на презентации твоих книг. Ты так любовно держал их в руках, так любовался каждой книжкой, как будто выстроил в ряд своих любимых детей и рассказывал, какие они все талантливые, особенные, не похожие друг на друга. Эта картинка мгновенно проявила в моей памяти образ отца, много лет проработавшего в книжном издательстве «Донбасс» и так же, как и ты, гордившегося каждой выпускаемой книжкой. Вот с этой общности образов увиденного и сохранившегося в памяти, пожалуй, и началась наша дружба.

Я решила, что первую книжку своих стихотворений, которую как раз тогда готовила к печати, отдам только в твои руки. И о своем решении за все эти годы я ни разу не пожалела. Вашу с Володей Френкелем безошибочную требовательность к написанному тексту я всегда принимала с признательностью, и она стала моей внутренней необходимостью.

Неоценима для меня и твоя бескорыстная помощь в издании книги моего сына. Ты даже не можешь себе представить, что для него, тяжелого инвалида, значила презентация этой книги, его участие – впервые в 46-летней жизни – в этом обыденном для других людей действе! За это – низкий поклон от нас обоих.

 

Лея Алон (Иерусалим; журналист и писатель. Свыше двадцати лет проработала редактором радиостанции «Кол Исраэль» («Голос Израиля»). Автор ряда сборников эссе.

… Будни издателя… Казалось бы, все тот же повторяющийся, до боли знакомый процесс: открыть новую рукопись, вчитаться, что-то принять, над чем-то усомниться. И вновь и вновь оказаться наедине с рождающейся книгой…

Как-то, зная мою любовь к стихам Самуила Маршака, Леонид подарил мне изданный им сборник избранной лирики поэта «Слово и время», составленный филологом Ириной Калинковицкой, а также внуком поэта Алексеем Сперанским-Маршаком, и проиллюстрированный Ириной Сорочинской. Есть в книге стихотворение, которое вызывает у меня ассоциацию с путем самого Леонида. В нем мысль о буднях творческой личности, о каждодневном усилии, которое далеко и не сразу приносит свои плоды. Но приходит час…

 

Свои стихи, как зелье,
В котле я не варил
И не впадал в похмелье
От собственных чернил.

Но четко и толково
Раскладывал слова,
Как для костра большого
Пригодные дрова…

 

Когда-то Леонид Юниверг говорил о своей мечте создать в Иерусалиме Музей еврейской книги. Музея пока нет, но, может быть, вот эти самые книги с его стеллажей, они и есть начало того музея?..

Но вернусь к последнему четверостишию стихотворения:

 

И вскоре – мне в подарок,
Хоть я и ожидал, –
Стремителен и ярок,
Костер мой запылал.

 

Моше Гимейн (Иерусалим; художник-график и живописец, сценограф):

Этот хрупкий мир, на который несется виртуальный ураган современного мышления, дизайна, моды, грозя раздавить, стереть, сделать ненужным. И все их доводы пользы, удобства, дешевизны электронной книги внедряются в наше мышление всеми возможными путями.

А у него они ‒ как редкие полевые цветы неземной красоты, одурманивая запахами типографской краски и трепетом шершавости листа, не желают идти в ногу со временем. И продолжают жить, несмотря ни на что. Он их оживляет, он садовник. Он знает про них все. Он выговаривает, как звуки музыки, таинственные слова: «форзац», «шмуцтитул», «фронтиспис». О, поэзия звуков! И глаза его светятся нездешним светом, когда он рассказывает о КНИГЕ, о ее архитектонике, о наполняющем ее воздухе, гарнитурах шрифтов, фактурах бумаг и о запахах кожаных переплетов. И есть некоторые счастливые художники и трепетные собиратели, хранители великих книг, которые удостоились приблизиться к этому центру великого магнетизма, преображающего наш мир…

 

Евгений Минин (Иерусалим; поэт, пародист, издатель; председатель Международного Союза писателей Иерусалима, член СП Москвы):

 

ЛЕОНИДУ ЮНИВЕРГУ

 

Не лодырь он и не филон,
Не пьет вина, не ест коврижку,
Его дитя – «Филобиблон» –
Печатает за книжкой книжку.
Какая грань, какая нить,
Где книге стать венцом шедевра –
На свете нет такого евро,
Чтоб труд нелегкий оценить.
Издателя кромешный путь –
Из искры создается пламя,
Порадоваться вместе с нами –
И новой книгою блеснуть.
Лаокооном Леонид
Всю жизнь в издательских веригах,
Владея лучшей из планид –
Уменьем растворяться в книгах.

 

По материалам сайта newswe.com

 

« Назад