Неопасный сосед. Дом дядюшки Пушкина открывает двери

В день рождения А.С. Пушкина, 6 июня, на Старой Басманной улице в доме 36 открывается филиал Государственного музея А.С. Пушкина — Дом-музей Василия Львовича Пушкина.

Это тот самый Василий Львович, который отвез 12-летнего Сашу в лицей в 1811 году, тот самый, кто встретил в Москве племянника, вернувшегося из ссылки в 1826 году, тот, кого поэт называл своим «парнасским отцом». Самое известное публике пушкинского времени произведение В.Л. Пушкина «Опасный сосед» позволит Александру Сергеевичу чуть позже, при создании «Онегина», написать «мой брат двоюродный Буянов»: так звали главного героя «Опасного соседа», поэмы, которую переписывали друг у друга москвичи и петербуржцы, посмеиваясь над похождениями двух соседей в публичном доме.

В отреставрированном мемориальном доме по сохранившимся с пушкинских времен фрагментам восстановлены угловые печи в гостиной, филенчатые двери в парадной анфиладе, наборный паркет. В залах воссоздана обстановка, какой она могла быть при жизни там Василия Львовича — типичные интерьеры и для дворянской городской усадьбы того времени, и для характера и личных предпочтений хозяина дом. Подлинная мебель того времени из красного дерева и карельской березы, декоративное убранство, люстры и канделябры в ампирном стиле, камин, книжные шкафы, живописные портреты и пейзажи в золоченых рамах, гравюры и литографии XVIII–XIX веков в изящных паспарту — портреты Василия Львовича, его родных и друзей, виды Москвы, Петербурга, Парижа, Берлина, Лондона, где бывал хозяин дома, страстный путешественник.

А главное, что удалось воссоздать музейщикам, — атмосфера этого гостеприимного московского дома, где звучали стихи, шутки и остроты, велись задушевные дружеские беседы, дома, где жил замечательный москвич Василий Львович Пушкин и не раз бывал его великий племянник Александр Сергеевич Пушкин.

Поднос с визитками в прихожей

По обычаям того времени гости оставляли свои визитные карточки в прихожей у хозяина дома. Можно было узнать, кто посещает этот дом, взглянув на карточки. У Василия Львовича в гостях бывали барон Антон Дельвиг, князь Петр Вяземский, историограф Николай Карамзин, министр юстиции Иван Дмитриев, Сергей Соболевский, библиофил и один из самых близких друзей Александра Сергеевича. 8 сентября 1826 года он одним из первых узнает, что Александр Пушкин в Москве и тотчас приходит в дом Василия Львовича, куда сразу после аудиенции у Николая I направился поэт, отозванный наконец императором из михайловской ссылки.

Василий Львович собственной персоной

Василий Львович, старший брат отца А.С. Пушкина, поэт и переводчик, родился в 1766 году и умер в 1830-м. Он пережил трех русских императоров и войну 1812 года, но большинство его стихотворных посланий — дружеские обращения к друзьям и племяннику.

Он знал несколько европейских языков, включая латынь, и в совершенстве владел французским. Василий Львович был первым переводчиком А.С. Пушкина (перевел на французский стихотворение племянника «Черная шаль»). А в 1803 году в Париже появилось издание русских народных песен, переведенное на французский язык Василием Львовичем.

Шаликов, который смутил Пушкина

Князь Петр Иванович Шаликов — писатель, журналист, редактор «Московских ведомостей», издатель журналов «Московский зритель», «Аглая» и «Дамский журнал». Поэтические творения князя не раз становились мишенью для эпиграмм и Константина Батюшкова, и Петра Вяземского, и молодого Александра Пушкина. Но когда в 1826 году у дяди Александр Сергеевич познакомился с Шаликовым лично, то нашел в его лице большого поклонника своего творчества. Однажды, будучи в гостях у Василия Львовича на Басманной, Шаликов написал Александру Сергеевичу восторженное послание по поводу одного из его произведений. Пушкин смутился и поскорее убрал листок со стихами в карман. Но князь вскоре напечатал свое стихотворение в одном из журналов.

Когда рождался ты, — Хор в Олимпийском мире
Средь небожителей пророчески воспел:
Младенца славный ждет удел, —
Пленять сердца игрой на лире.

Читая Василия Пушкина

На рабочем столе В.Л. Пушкина — единственное прижизненное издание его стихотворений, опубликованное в 1822 году. Сборник издавался по подписке, Николай Карамзин даже организовал подписку на эту книгу среди членов императорской фамилии.

Рядом — портрет любимого племянника (гравюра Уткина) и несколько сочинений А.С. Пушкина. Василий Львович искренне восторгался поэтическим даром племянника:

«Руслан», «Кавказский пленник» твой,

«Фонтан», «Цыгане» и «Евгений»

Прекрасных полны вдохновений,

И не для критики пустой,

Я их твержу для наслаждений.

Библиофил V. Pouschkin и «Театр г-на де Лану»

В.Л. Пушкин был известным библиофилом. В одном из писем Василий Львович отмечал, что книги «составляют единственное мое удовольствие». Его книжные собрания были притчей во языцех и предметом зависти многих. Увы, первая знаменитая библиотека Василия Львовича сгорела в пожаре 1812 года. А вторую распродали после его смерти. Однако сегодня одна книга в библиотеке подлинная. Это «Театр г-на де Лану», изданная в Париже в 1765–1767 годах. Книгу в числе других В.Л. Пушкин привез из заграничной поездки 1803 года. На титуле первого тома он написал орешковыми чернилами V. Pouschkin.

Гравюры Хогарта «Карьера распутника» и «Карьера проститутки»

Поэма «Опасный сосед», появление которой в 1811 году было настоящей литературной сенсацией (хотя отчасти и скандальной): ее читали, переписывали, выучивали наизусть. А.С. Пушкин восхищался поэмой дяди, увековечил ее героя Буянова на страницах романа «Евгений Онегин», а господин Белкин в предисловии к «Истории села Горюхина» пишет: «К стихам приобрел я некоторый навык, переписывая тетрадки, ходившие по рукам между нашими офицерами, а именно: «Опасного соседа».

Современники сравнивали «Опасного соседа» с гравюрами английского художника Уильяма Хогарта, непревзойденного мастера сатирического бытописания. Мотивы гравюр, представленных в музее, напоминают об основных событиях «Опасного соседа» — путешествии рассказчика и его друга в бордель.

«Никогда еще ни один дядя не умирал так некстати»

Лестница в антресоли ведет в комнату, где А.С. Пушкин останавливался у дяди. Он приехал в Москву во время коронационных торжеств, запечатленных на гравюре и литографии. Но, как заметил современник, Москва короновала не только Николая I, но и Пушкина, поэтическая слава которого была в зените. Чтения привезенной из Михайловского трагедии «Борис Годунов» стали его литературным триумфом.

В 1828 году в Москве А.С. Пушкин впервые увидел Наталью Гончарову, свою будущую жену. Назначенная на конец августа 1830 года свадьба племянника радовала дядю, в стихах он желал ему счастья. Но В.Л. Пушкин умер накануне назначенной даты. В одном из писем тех дней Александр Сергеевич писал с глубокой горечью, но при этом не без доли того неизменного юмора, который был так присущ задушевным отношениям дяди и племянника: «никогда еще ни один дядя не умирал так некстати»

О Сверчках и Ватрушках

Карамзин, инициатор реформы русского языка, последовательно отказывался от употребления церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка. Тогда адмирал Шишков организовал литературное общество «Беседа любителей русского слова», где всячески пропагандировал «старый» язык. В ответ на это Карамзин с друзьями, среди которых был и Василий Львович Пушкин, и его племянник Александр, создали «Арзамас».

И полетели словесные стрелы:

— Кий, — говорят арзамасцы.

— Шарокат, — отвечают шишковисты.

— Пара!

— Двоица!

Битва закончилась победой «Арзамаса» над «Беседой». Но окончательный мир воцарился, когда лидеры кружков сблизились и Карамзин при содействии Шишкова в 1818 году был избран членом Российской академии.

В музее представлены портреты и «шишковистов», и «арзамасцев» с прозвищами: А.С. Пушкин был Сверчком, а его дядюшка Вот или Ватрушка. Кстати, когда В.Л. Пушкин умер, бывшие «арзамасцы» поминали его ватрушками, в которые воткнули лавровые листки.

 

Над материалом работала Елена А. Дони

 

По материалам сайта mn.ru

 

« Назад