Во всю Ивановскую. Что читают в метро и электричках
Стало известно, какие электронные книги москвичи читают в электричках и метро.
В июне самым «скачиваемым» в электричках стал роман Алексея Иванова «Географ глобус пропил», рассказали «РГ» в пресс-службе «ЦППК» (один из крупнейших перевозчиков региона. - Ред.). За первый летний месяц пользователи билетного приложения скачали его почти 1,5 тысячи раз. Из художественной литературы пассажиры пригородных поездов также активно загружают романы «Остаток дня» Кадзуо Исигуро и «Девушка из Бруклина» Гийома Мюссо. Из нон-фикшн литературы лидер в электричках бестселлер Бена Хоровица «Легко не будет. Как построить бизнес, когда вопросов больше, чем ответов».
В метро тоже много читают. Успешно работает сервис «Книги в метро» - социальный проект, который удалось реализовать с помощью портала культурного наследия «Культура.рф» и «ЛитРеса» - одной из крупнейших онлайн-библиотек рунета. На портале books.mosmetro.ru - уже более 700 классических произведений. И самое интересное - их читают не хуже, чем современные. Согласно последним данным, в списках предпочтений пассажиров - «Вишневый сад» Антона Чехова, «Ярмарка тщеславия» Уильяма Теккерея, «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла и «Путешествие к центру Земли» Жюля Верна. Малая проза «на одну поездку» в подземке тоже в почете. Благо этот книжный сервис позволяет подобрать книгу в зависимости от продолжительности поездки. Есть даже книги на 10, 20 и 30 минут.
Обилие электронных сервисов не снижает интерес подземки к бумажным книгам. Активно читают произведения Бориса Акунина «Фото как хокку», Бориса Пастернака «Доктор Живаго», Виктора Гюго «Отверженные» и поэтические сборники Сергея Есенина. Фанаты такого варианта читательского досуга рассказывают в соцсетях, что бумажные книги стали удобнее: появился мини-формат «книга в кармане». «Чтение очень неоднородно, - отметил еще один аспект создатель популярного паблика «Читаю с сыном» Сергей Корнеев. - Я обожаю заглядывать в открытые книги попутчиков. Кто-то изучает французский, кто-то японский, а кто-то арабский... И с этим, как мне кажется, и связана живучесть бумаги - знания в виде текста описывают многие стороны нашей жизни, а «бумага» и в силу традиции, и по комфорту очень подходит для их представления».
По материалам сайта rg.ru