Граф из волжского города Плёс
Недавно наш коллега по НСБ, любезный В.А. Толдин прислал мне в подарок книгу, вышедшую в его родном городе Иванове. (Андрей Фитце-Ланской. Унесенные листья: Биографический роман. Иваново. Издатель Епишева О.В. Т.1 – 2010; Т.2 -2013). С интересом и удовольствием прочитал оба тома и поставил их на полку, где стоят книги о русской эмиграции. Почему, спросите вы, именно на эту полку? Дело в том, что автор книги - проживающий сегодня в чудном волжском городе Плёс граф Андрей Борисович Фитце-Ланской, является потомственным русским эмигрантом, родившимся в 1942 году во Франции и проведшим там более шести десятилетий. (При упоминании Плёса как не вспомнить тамошние встречи библиофилов достопамятной ОРБ!)
Не будем подробно пересказывать содержание книги, в которой рассказывается о непростой судьбе эмигрантской семьи, соединившей два древних дворянских рода, на протяжении многих лет верно служивших России. Достаточно сказать, что один из графов Ланских был министром внутренних дел при Александре II, другой – костромским губернатором. Под стать им и А.П. Фитце – крупный землевладелец, потомок немецких колонистов обосновавшихся на юге России, который в начале прошлого века был заместителем городского головы города Евпатория.
История часто преподносит непредсказуемые сюжетные ходы, как это случилось, например, с близкими родственниками автора книги. Его дед и отец оказались по разные стороны баррикад. Дед – полковник царской армии граф А.Н. Ланской был ранен во время Первой мировой войны, попал в госпиталь, откуда по личному указанию наркома Троцкого был мобилизован, как «военспец», в Красную армию. Отец – Б.А. Фитце, тогда совсем юный кадет, воевал на стороне «белых». Это обстоятельство впоследствии привело к его бегству из Советской России. Одна тетка Б.А. Фитце-Ланского провела более 25 лет в сталинских лагерях, другая – сделала при советской власти большую научную карьеру.
Отец автора книги после вынужденного бегства оказался сначала в Стамбуле, а затем перебрался во Францию. Здесь Б.А. Фитце, как многие другие русские эмигранты «первой волны», сполна испытал тяготы жизни, но не потерялся и прошел путь от простого рабочего до директора газового завода в городе Тур.
Его сын - герой нашего рассказа А.Б. Фитце-Ланской также сделал во Франции отличную карьеру. Долгие годы он работал в государственных органах, а затем преподавал теорию и практику управления в высших учебных заведениях, был проректором Университета Франсуа-Рабле де Тур.
Книга, о которой идет речь, особенно интересна тем, что в ней идет рассказ не об эмигрантской творческой интеллигенции (к чему мы привыкли), а о «белых воротничках» - инженерах, управленцах, ученых. Надо сказать, что эмигранты «первой волны» внесли большой вклад в индустриальное развитие многих стран. В Европе, и в частности во Франции, множество объектов в 1920-1930 –х гг. было построено при активном участии русских специалистов. Страны Южной Америки получили мощный толчок к экономическому развитию во многом благодаря эмигрантам из России. (Там это широко признается и ценится до сих пор. Названия улиц многих городов пестрят русскими фамилиями.) История самого промышленно развитого штата Америки – Калифорнии, также полна свидетельств русского участия в становлении экономического могущества этой некогда пустынной южной территории. (Если будете в Сан-Франциско, обязательно посетите Музей русской культуры, где хранится множество документов по этой теме.)
Важной и очень привлекательной особенностью книги А.Б. Фитце-Ланского является ее жанр, очень точно охарактеризованный литературным редактором – ивановским филологом, профессором С.Н. Тяпковым, как «семейная книга». (Рукопись была написана на более близком автору французском языке, что потребовало ее частичного «перевода». Отметим, что граф между тем свободно говорит на языке своих предков.)
«Семейные» книги – эти своеобразные саги, написанные как великими, так и простыми людьми – давно стали большой редкостью в нашей стране. (Пропагандистские писания о рабочих династиях, выходившие из под пера В. Кочетова, В. Пановой, П. Павленко и других «летописцев эпохи», не идут в счет.) Известные семь десятилетий нашей истории увы! сделали из нас «Иванов, родства не помняших», пригасили интерес к истории фамильного рода, к предкам и местам, в которых мы проживаем. В противовес этому печальному явлению жанр «семейной книги» в полной мере сохранился в эмигрантской среде, доказательством чему является книга Б.А. Ланского-Фитце. Хотелось бы, чтобы этот ценный для сохранения народной исторической памяти жанр возродился в новой России.
А.Б. Фитце-Ланской впервые посетил свою историческую родину в далеком 1961 году, как тогда говорили, «по студенческому обмену». Тридцать лет спустя судьба привела его в уже новую страну как специалиста по управлению, работавшего по контракту с Академией государственной службы РФ. Тогда и зародилась мечта провести остаток дней своих на земле предков. Побывав однажды в тихом Плесе, автор книги понял – это его место. Может, сказалась генетическая память – ведь его предок предводительствовал в Костромской губернии, в состав которой в те времена входил уездный город Плес. Так вот и появился в небольшом волжском городе свой граф – простой житель, живущий вместе с русской женой Любовью Васильевной в купленном на французскую пенсию деревянном доме с палисадником
А.Б. Фитце-Ланской приехал в Россию не с пустыми руками. Он привез и щедро подарил музеям редкие документы из семейного архива, военные реликвии отца, фамильное серебро и, что особенно интересно – перстень Натальи Гончаровой, бережно хранившийся в роду Ланских. (Наталья Николаевна во втором браке была замужем за генералом Петром Петровичем Ланским, являвшимся двоюродным братом Сергея Степановича Ланского, того самого губернатора Костромской губернии.)
А.Б. Фитце-Ланской не ограничивается «тихой» жизнью в полюбившемся ему Плёсе. Он ведет большую просветительскую работу по месту нового жительства и в областном городе Иванове, входит в правления многих общественных российских организаций, ездит по России. Судьбе было угодно недавно познакомить автора этих строк с Андреем Борисовичем Фитце-Ланским в Доме русского зарубежья, где он представлял свой автобиографический роман. Он оказался многознающим и милым человеком, с которым легко и приятно общаться. На экземпляре книги, присланной мне из Иваново, теперь стоит его короткое дружеское посвящение.
А. Громов