Трубачев С. От Алжира до Японии. Библиофилы повернулись в сторону Востока // НГ-EXLIBRIS. — 2020. — 30 сентября
В штаб-квартире Национального союза библиофилов (НСБ) состоялось 108-е заседание клуба «Библиофильский улей». На этот раз блеснуть своими книжными собраниями могли те, у кого в коллекции были издания, посвященные Востоку, ведь название темы звучало как «Восток – дело тонкое».
Первым выступил главный редактор журнала «Невский библиофил» Андрей Дорошин, постаравшийся показать на примере книг из своего собрания, как отличалось восприятие экзотического Востока от настоящего. Сначала он продемонстрировал «Иллюстрированный альманах, изданный Иваном Панаевым и Николаем Некрасовым» (1848), в котором была напечатана сказка Матвея Сааруни «Три хашаша». Рисунки к ней, по мнению выступающего, служат ярким примером псевдовосточной иллюстрации. А затем показал «Письма Вильгельма Тимма своему отцу. 1841–1846» (1931) и несколько литографий художника, в которых, по его мнению, представлен подлинный Восток. Известно, что Вильгельм Тимм провел несколько месяцев в Алжире, откуда привез множество рисунков и зарисовок на восточные темы. Яркие и необычные образы Востока, созданные художником, вызвали неподдельный интерес у библиофилов.
О редком французском иллюстрированном издании XVIII века «Воспоминания об империи китайцев» (Faits Mémorables des Empereurs de la Chine, tirés des Annals Chinoises, 1788) Исидора Станислава Анри Хельмана рассказала московский библиофил Елизавета Романова.
Собиратель книг 20–30 годов XX века Сергей Смирнов представил собравшимся несколько детских книг той поры, в которых нашла свое преломление тема Востока. Среди них редкая билингва «Путешествие пиал» (1935) на русском и туркменском языках, «Бурятия» (1931) Евгения Шварца с иллюстрациями Александры Якобсон, «Кибитка-школа» (1932) Наталии Никитич с рисунками Алисы Порет и «Туркестанский хлопок» (1931) с иллюстрациями Михаила Ранкова и Елены Родовой.
Завершающим аккордом стало выступление председателя НСБ Михаила Сеславинского. Сначала он продемонстрировал редкое библиофильское издание «Сказки о Хассане Бадреддине» (1918) «Тысячи и одной ночи» (Hassan Badredinne el Bassraoui: Conte des 1001 nuits) с иллюстрациями знаменитого голландского художника Кеса ван Донгена, а затем рассказал о книге Гаспара Друвиля «Путешествие в Персию в 1812 и 1813 годах, содержащее в себе мало известные подробности о нравах, обычаях и духовных обрядах персиян; также о древнем и новом состоянии их армии и вообще о всем том, что принадлежит до регулярных и нерегулярных войск сего государства» (1826). Продолжил свое выступление председатель НСБ чтением особо ярких фрагментов из глав этой книги, среди которых есть и такой: «…Персидские женщины имеют особенное искусство узнавать друг друга очень издалека, хотя они покрыты с ног до головы; и странно, что, подходя одна к другой, они никогда не ошибаются, между тем как мужья весьма часто ходят возле своих жен и не узнают оных…»
В завершение взору собравшихся предстала сюита из японских ксилографий (укиё-э) эпохи Эдо. Известно, что даже многие художники-импрессионисты, не говоря уже о коллекционерах всех стран, считали необходимым иметь в доме подобные впечатляющие произведения графического искусства.
По материалам сайта ng.ru