Новые художественные издания «Филобиблона»

3 июня 2019 г. на конкурсе Ассоциации книгоиздателей (АСКИ) «Лучшие книги года – 2018» иерусалимское изд-во «Филобиблон» получило Диплом за книгу В.Л. Пушкина «Опасный сосед», блестяще проиллюстрированную Заслуженным художником РФ Ю.В. Ивановым (1940-2019) и сопровожденную статьей и примечаниями д-ра филологич. наук Н.И. Михайловой. Книга вышла библиофильским тиражом 150 экз., из которых 25 – нумерованные с вложением вариантов оригинальных рисунков художника. Эта книга вышла в год 20-летия творческого содружества члена НСБ, издателя Леонида Юниверга и художника Юрия Иванова. Их первое издание – сборник куртуазной лирики А.С. Пушкина «Златые дни, златые ночи» – вышло в Иерусалиме в год 200-летия со дня рождения поэта, т.е. в 1999 г., и было высоко оценено Международным обществом пушкинистов, наградивших художника и издателя памятными медалями с сертификатами, подписанными тогдашним председателем Общества Марком Митником (Нью-Йорк) и его заместителем А.Н. Громовым (Москва) – ныне членом Совета НСБ.

Остается добавить, что полученный Диплом АСКИ – пятый по счету, начиная с 2014 года, когда издательство «Филобиблон» впервые приняло участие в этом конкурсе, в номинации «Лучшая книга русского зарубежного издателя».

Вас. Пушкин. - Обл.

В. Пушкин - 1

В. Пушкин - 3

В. Пушкин- 2

 

*   *   *

В мае 2019 года в «Филобиблоне» увидел свет сборник стихов Анны Ахматовой «В то время я гостила на земле…» – пятый из необъявленной серии художественных изданий  «Выдающиеся русские поэты ХХ века». Первые четыре книги – сборники И. Бродского (2013), Б. Ахмадулиной (2016), Б. Пастернака (2017) и М. Цветаевой (2018) – были проиллюстрированы Софьей Карауловой-Каре. На этот раз, иллюстрации к сборнику А. Ахматовой были исполнены членом НСБ Ириной Дмитренко, немало потрудившейся на библиофильской ниве. Это ее вторая книга, сделанная в сотрудничестве с издательством «Филобиблон» (Первая – повесть С.Я. Эфрона «Детство» (Иерусалим, 2016)).

В этом небольшом сборнике, вышедшим в год 130-летия со дня рождения Анны Андреевны Ахматовой, издательство попыталось обратить внимание читателей на одну из важных граней личности и творчества поэта – сопричастность ключевым событиям мировой культуры. Как справедливо отметила в послесловии литературовед Ирина Калинковицкая: «О чём бы ни заходила речь в её произведениях – о доисторических временах или о древнейшей истории, об античности или об эпохе Возрождения, о Древней Руси или о Новейшей истории – казалось, что она свидетельствует и вспоминает».

Бесприютность и безразличное отношение Ахматовой к собственности не позволяли ей иметь домашнюю библиотеку. Почти все книги, попадавшие в ее дом, вскоре исчезали – раздавались или раздаривались. Но, по свидетельствам Корнея Чуковского и литературоведа Лидии Гинзбург, были и исключения. К ним относились, прежде всего, Библия, «Божественная комедия» Данте и полное собрание сочинений Пушкина – они были её постоянными спутниками и собеседниками. О них, вернее о стихах, посвященных им, а также любимому Городу, с которым была связана вся ее жизнь, и идет речь в этом сборнике.

Книга отпечатана тиражом 125 экз., из которых 25 – нумерованные, с вложением 10-ти вариантов иллюстраций (№№ I – X) и 15-ти подписных копий на особой бумаге (№№ XI – XXV). Оригиналы иллюстраций выполнены в технике: бумага, акварель, тушь, перо, кисть, угольный карандаш.

В мае-июне с.г. презентации книги А. Ахматовой, наряду с другими изданиями «Филобиблона», прошли в Московском клубе библиофилов, Доме-музее М.И. Цветаевой, Московском доме А.А. Ахматовой и Библиотеке искусств им. А.П. Боголюбова.

А. АХМАТОВА - ОБЛОЖКА-Посл.

Ахматова - 1

Ахматова - 2

 

*   *   *

Второе художественное издание, вышедшее в этом году в издательстве «Филобиблон», – сборник четверостиший Омара Хайяма «Рубаи» с иллюстрациями Ольги Вайшбейн. Книге предпослан небольшой текст «От издателя», в котором, в частности, Леонид Юниверг пишет:

«Cегодня нет нужды объяснять любителям поэзии, кто такой Омар Хайям (1048–1131). Тем не менее, стоит напомнить о том, что классик персидской поэзии был еще крупным ученым. Его перу принадлежит ряд трактатов по математике, астрономии, естествознанию, географии, истории и философии. Не случайно долгое время поэт Омар Хайям и математик Омар аль-Хайями рассматривались как разные личности. Так, например, в известном энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона Омар Хайям фигурирует в двух статьях под разными именами: «Омар аль-Кайями» и «Хейям или Омар Хейям».

На европейском горизонте рубаи Омара Хайяма появились только в середине XIХ в., когда английский поэт Эдвард Фицджеральд опубликовал книгу стихов «Рубайят Омара Хайяма» (1859), которая быстро завоевала широкую популярность.

<…> До сих пор его стихи покоряют предельной краткостью, афористичностью, образностью, простотой изобразительных средств и запоминающимся ритмом. А главное – своей искренностью, глубиной и мудростью!

Как нам представляется, в этих четырех строках передается основной пафос поэзии Омара Хайяма:

 

Увы, не много дней нам здесь побыть дано,

Прожить их без любви и без вина – грешно.

 Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод:

Коль суждено уйти – не все ли нам равно?

 

Эта книга предлагает вниманию читателей свыше 70-ти рубаи Омара Хайяма в переводе Осипа Румера (1883–1954) – одного из лучших переводчиков Хайяма на русский язык. Стихи сопровождаются циклом из 20-ти иллюстраций израильского графика Ольги Вайшбейн, предназначенных для этого издания».

В приложении к сборнику стихов даны краткие заметки о переводчике и художнике этого издания. Здесь уместно привести строки Ольги Вашбейн, посвященные характеристике монотипии – ее любимой технике:

«Монотипия – минималистична, с одной стороны, но необычайно широка по содержанию и восприятию сюжета и формы. Черно-белые пятна, работающие на нюансах, контрастные и нежные одновременно, идеально подходят для отражения моего видения окружающего мира. Это некоторая интеракция со вселенной, ведь моя монотипия в начале процесса ложится на бумагу случайным образом и затем превращается в нечто одушевленное и осмысленное, отражающее мое нынешнее состояние и настроение. Чаще всего я полностью руковожу процессом, но иногда мои произведения руководят мной. Черная тушь как бы рождает на белом листе бумаги новые существа, новую жизнь, и это волшебное чувство творения вдохновляет меня и побуждает к новым художественным поискам...»

В конце книги помещены важные для библиофилов сведения о тираже и особых экземплярах:  Книга отпечатана тиражом 125 экз., из которых 25 – нумерованные, с вложением 10-ти оригиналов иллюстраций (№№ I – X) и 15-ти подписных копий на особой бумаге (№№ XI – XXV). Оригиналы иллюстраций выполнены в технике: бумага, тушь, монотипия, кисть, гелиевая ручка.

Обл. сб. О. Хайяма

Хайям-3

Хайям-4

 

« Назад